*Scénario de la saison5 partie4:
-Intérieur de la maison de Naley:
(Nathan sort d'une boite super nouvelle paire de basket et on angle dessus : C'est le prototype des chassures Nathan Scott. Pendant qu'il les observe, on a un flashback sur les chassures étant dévoilées par Barry, un jeune agent.)
BARRY: Mesdames et Messieurs, les “N.S. 23″...
(Un groupe de six garçons et filles disait OO et AH. Lucas et Haley sourient pendant qu'ils observent les chaussures. Barry porte un toast.)
BARRY: A Nathan Scott. A Seattle, et au fait que dans 72, il va faire de moi, son très talentueux agent, un homme encore plus riche que je ne le suis déjà.
(Ils rigolent et boivent, puis Haley se tourne vers Nathan et Lucas.)
HALEY: Je vais rentré et délivré la nourisse. Mais vous les gars restez. Vous avez gagné cette nuit. Vous devriez en profitez.
NATHAN: Tu es sûre ?
HALEY: Seulement ne conduit pas. Prends la limousine. Tu pourras prendre la voiture demain.
(Nathan regarde Haley.)
NATHAN: Je te promets.
-Domicile de Lucas:
Après cette promesse, on flash sur une large image cadrée sur la couverture du roman de Lucas et l'annoncement de la scèance de dédicace à Los Angeles. Nous entendons :
LUCAS: (Voix-Off) “Et comme les signatures du Rivercourt de notre jeunesse, abimées par le temps... effacées... tout comme nous.”
FERGIE: Voyons ce que tu vaux, gamin.
(amie dribble la balle dans la raquette et la tire, mais Skills l'intercepte en l'envoyant dans l'herbe derrière le terrain.)
JAMIE: Mais, Oncle Skills... Tu fais toujours çà.
(Jamie recherche la balle pendant que Fergie regarde Skills.)
FERGIE: Tu l'as déjà laisser marqué ?
SKILLS: Le petit ne devrait pas être sur le terrain. Il doit apprendre.
JUNK: Mec, il a QUATRE ans.
(Jamie reviens et Lucas lui demande le ballon.)
LUCAS: Viens, Jamie. prenons ces types.
(Junk rejoint Mouth tandis que Lucas et Jamie jouent contre Skills et Fergie.)
-Maison de disques:
(Peyton est dans son bureau quand son patron Dave s'y introduit.)
DAVE: Tu penses à quoi, Sawyer?
PEYTON: Je pense que vous aviez raison à propos du contrat que nous avons signés aujourd'hui. Leurs chansons étaient horrible. Alors pourquoi l'avez-vous signé ?
DAVE: Nous trouverons un écrivain inconnu, nous aurons un producteur cool, nous lui donnerons un look sexy.
PEYTON: Nous faisons du monde une place d'idiots...
(Dave prend en compte çà, puis...)
DAVE: Depuis combien temps travail tu ici, Peyton ? Un an ?
PEYTON: Deux.
DAVE: Et depuis combien de temps es-tu à Los Angeles, venant de... ?
PEYTON: Tree Hill, Caroline du Nord. Quatre ans.
DAVE: Quatre ans. Pourquoi es-tu venu ?
PEYTON: Je voulais découvrir et signé avec des groupes qui pouvaient changer la vie de quelqu'un. Comme les artistes ont changés la mienne.
DAVE: Ouais, Je me suis aperçu que tu étais l'un deux, j'en étais un aussi. Mais ensuite je me suis aperçu que : c'est appelé le show business pour une raison. Notre travail est fait pour gagner de l'argent.
PEYTON: Même si les productions craignent.
DAVE: Spécialement quand les productions craignent. Je déteste être celui qui va te dire çà, mais le Rock'n'Roll ne peut actuellement pas sauver le monde.
PEYTON: Je ne suis pas d'accord. Rends-toi dans un concert live en pleine nuit et regardes les enfants. Regardes dans leurs yeux. Ils recherchent tous quelque chose en quoi croire. La musique peut sauver leur monde.
DAVE: Et c'est pour çà qu'après deux ans, tu es toujours l'assistante de mon assistante. Ils ne sont pas là pour voir leur monde sauvé. Ils ont eu une mauvaise journée, alors ils sortent boire un coup et se détendre. Et tu le fera probablement aussi.
(Peyton secoue sa tête et regarde ailleurs. Dave s'adoucit.)
DAVE: Regardes toi, Sawyer. Tu n'es plus la même fille idéalistque qui a quitté Hill Bush et tu le sais. Le plus tôt tu t'apercevra comment jouer au jeu, le plus tôt tu obtiendra ce que tu veux.
PEYTON: Tree Hill. Et je ne suis pas intéressé de jouer au jeu.
DAVE: Tu l'as déjà fait. Tu as défait un bouton pour arriver jusqu'ici. Défaits-en encore quelques uns, ils te donneront probablement mon travail.
(Peyton regarde Dave.)
PEYTON: J'aurais ton travail un jour, Dave. Mais pas comme çà.
(Dave sourit gêné et fini.)
DAVE: Amuses toi bien dans le club, assistante de l'assistante.